Daar sta je dan in Nieuw-Zeeland met je school-Engels. Ach je redt je daar prima mee. Wij Nederlanders spreken onze talen vaak beter dan welke Europeaan dan ook. Je vergeet soms alleen dat door alle TV-seriers en films ons Engels vaak erg veramerikaniseert is. Je leraar op school deed nog wel zo zijn/haar best om je Oxford English te leren, maar de invloed van het Amerikaanse Engels is toch te groot. Daarom is het goed om alvast wat typische Nieuw-Zeelandse woorden te kennen. Dan sta je straks niet zo raar te kijken als je ‘Kiwi mates' tegen je praten.
Tips m.b.t. het Nieuw-Zeelands Engels
Het Nieuw-Zeelandse accent wen je snel aan… Het klinkt in het begin alleen wat apart. Dat merk je straks wel aan het begin van je werkvakantie als je bij de introductiesessie van onze lokale partner in Auckland zit.
Daar ontmoet je meteen de super-aadige staf en merk je hun accent. Nieuw-Zeelands klinkt namelijk alsof de klinkers een plek opschuiven: e wordt i. Een rode pen (‘red pen') klinkt daar namelijk als ‘rid pin'.
Typische Nieuw-Zeelandse woorden en de betekenis
Nieuw-Zeelanders houden ook van het afkorten van woorden. Check deze lijst maar eens (gemakshalve niet op alfabetische volgorde) en je Nieuw-Zeelandse woordenkennis is meteen op peil.
- chilly bin = koelbox
- dairy = kleine buurtwinkel waar je allerlei boodschappen kunt kopen, waaronder melk
- ice block = waterijs op een stokje
- jandals = teenslippers (flip-flops)
- jumper = trui (bekend zijn de Ugly Jumper / Lelijke Truien-themafeesten)
- togs = zwembroek
- tramping = de natuur in trekken (hiking)
- brekkie = ontbijt
- sammie = sandwich
- sunnies = zonnebril
- dub dub dub = de uitspraak van www in web-adressen (veel makkelijker dan ‘double-u, double-u, double-u)
- heaps = veel (en dat zeggen ze heel veel)
- budgie smuggler = strakke zwembroek (Speedo-achtig)
- Westie = iemand uit West-Auckland (kan zowel trots als met denigrerende betekenis gebruikt worden)
- bogan = alternatieveling, vaak gebruikt voor liefhebbers van (hard) rock, punk en metal
- L&P = klassieke frisdrank met typische, lekkere smaak
- mullet = matje (lang haar tot in je nek, als man)
- stubbies = hele korte strakke broeken voor mannen uit de jaren 70 (bekijk onderstaande video maar eens voor een beeld bij deze laatste drie woorden)
Handige Nieuw-Zeelandse uitdrukkingen
- sweet as, bro = fantastisch OF komt goed
- kia ora = hallo in Maori
- good on ya, mate = goed gedaan, man OF tof voor je, man
- she’ll be right = het komt goed (‘she' slaat hierbij niet op een zij)
- Bob’s your uncle! = gefixt OF gedaan (bijvoorbeeld: gebruik die hamer en “Bob's our uncle!”)
Laat je oren alvast wennen aan het accent
Deze animatie van de ‘beached whale' geeft je alvast een idee hoe het Nieuw-Zeelands klinkt.
Sweet as bro… En als je meer van het Nieuw-Zeelandse accent wilt horen, kijk dan eens naar deze verzameling leuke TV-reclames uit Nieuw-Zeeland.